en panne
dinard sous le ciel bleu et les températures négatives
the seaside resort of dinard last weekend. perfect blue sky but chilly !
je ne résiste pas à vous montrer quelques détails d'architecture de la belle-époque & des fameux bains de mer, sur la côte nord de Bretagne particulièrement autour de st malo, les villas immenses construites en bord de plage... j'ai toujours adoré !
i love the early 20th century architecture & the big villas, when this town and this area became famous places for (rich people) tourism before wwII
des balades, mais aussi une petite séance shopping of course !
we went for nice walks along the coast, and of course a shopping session !
un cabas, en attendant la plage, dans les petites rues de dinard :
une boîte pour mettre en attente le courrier à partir, à FLY st-malo :
un petit poussin qui a apprécié le weekend mais revient avec une bronchite...
et sa maman ne commence guère mieux la semaine, puisqu'il y a eu un petit accident dans l'atelier du père noël où j'ai voulu jouer les lutins hier : distension des ligaments du pouce au poignet :( et la guigne => c'est la main droite (je suis droitière - plus de préhension possible) repos total pendant quelques jours. ce qui ne pouvait plus mal tomber !
however my daughter came back with bronchitis symptoms and i had a little accident as i was playing santa's elf & wrapping my christmas gifts on sunday evening... the tendons of my thumb didn't like the cold weather... which is very unfortunate at this busy time of the year because i have to keep quiet and i miss my right hand (i'm right-handed !)... a lot ! no crafts for a while :(
:: photo prise de la main gauche ! ::
si vous attendiez quelque chose de ma part cette semaine (madeleine, par exemple) je vous demande votre indulgence ! marilou, ta commande est prête par contre et muriel je peux conduire mais pas manoeuvrer (merci à la direction assistée quand même) donc c'est toujours ok pour demain...
heureusement, les copines blogueuses ont un sixième sens et, même "handicapée" je ne perds pas le sourire ce lundi en découvrant d'adorables surprises au courrier !
despite all this, i'm a luck girl : some surprises were waiting for me in the mail this monday !
merci capucine pour ton amitié et tes petits envois toujours aux bons moments !
and i was spoiled-rotten by pink purl, with whom i was supposed to swap a magazine only !
<< thanks so much, girls >>
bonne semaine à toutes !
have a great week !
restez bien au chaud si vous pouvez...
et, attention à l'emballage des cadeaux : vous voyez c'est une activitié dangereuse !!! ;)
be careful if you plan to spend some time in santa's workshop : in case you don't know... to wrap christmas presents is not risk-free !